TheVietnamesephrase "làm lơ" meansto "ignore" or to "turn a blindeye" tosomething. It is oftenusedwhensomeonedeliberatelychoosesnottopayattentiontosomethingthatmight be objectionable or problematic.
Usage Instructions:
Context: Use "làm lơ" whentalkingaboutsituationswheresomeone is avoidingdealingwith an issue or ignoringsomeoneelse's problems.
Formality: It can be used in bothcasualandformal conversations, but be mindful of thecontextandtone.
Examples:
Casualcontext:
"Mặc dùbiếtbạnmìnhđangbuồn, nhưngtôilạilàm lơ."
(Although I know my friend is sad, I justignored it.)
Formalcontext:
"Trongcuộchọp, một số thành viênđãlàm lơcácvấn đềquan trọng."
(In themeeting, somemembersturned a blindeyetotheimportant issues.)
AdvancedUsage:
"Làm lơ" can be used in discussionsaboutethics or moralresponsibility. Forinstance, "Nếuchúng talàm lơtrướcnạnđói, chúng tasẽkhông thểphát triểnxã hội." (If we ignorethehungercrisis, we willnot be abletodevelopsociety.)
Word Variants:
Lơ: Thispart can be seen in otherphrases as well, but "làm lơ" is themostcommoncombination.
Làm ngơ: This is anotherphrasesimilarto "làm lơ," meaningtoignore or pretendnottoseesomething. While "làm lơ" implies a morepassiveform of ignoring, "làm ngơ" can suggest a moreactivechoicetooverlooksomething.
Different Meanings:
While "làm lơ" typicallymeanstoignore, in other contexts, it can imply a kind of neglect or refusaltoengagewithsomethingthatrequiresattention.
Synonyms:
Làm ngơ: as mentionedabove, meaningtoignore.
Phớtlờ: anothersynonymmeaningtobrushoff or disregard.